Part I: New York City, Location TBA
Keynote Speaker: Prof. Sarah Dryden-Peterson, Harvard Graduate School of Education
May 7, 2020: 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
9:00-9:15 Welcome Address
Humphrey Tonkin, Director, Center for Research and Documentation on World Language Problems
9:15-10:15 Keynote Address
Sarah Dryden-Peterson, Associate Professor of Education, Harvard Graduate School of Education
10:30-12:10 Session 1: Education
Carol Benson, Associate Professor, Teachers College, Columbia University
Applying principles of L1-based multilingual education to refugee and immigrant programs: An exploration
Celia Reddick, Ph.D. Candidate, Harvard University
Language for an unknowable future: Language of instruction and refugee children’s experiences of exile
Mohammed Jaber Thalgi, Associate Professor, Yarmouk University, Jordan; and Özgür Aslankiliç, Ph.D. Candidate, Osman Gazi University, Turkey
Language education problems related to Syrian refugees’ education in Turkey and Jordan
Rosemary Salamone, Kenneth Wang Professor of Law, St. John’s University School of Law
Language rights, education and migrant children: a view from India and South Africa
1:00-2:15 Session 2: Interpretation & Translation
Morven, Beaton-Thome, Professor for the Theory and Practice of Interpreting (English), University of Applied Sciences, Cologne, Germany
Superdiversity in institutional contexts: Language use and language contact in the lives of migrants—what role(s) do interpreters play?
Maria Bo, Lecturer, Department of English, Institute for Comparative Literature and Society, Columbia University
Equality on the Move: Translating Linguistic Rights and the False Equivalents of Language Justice
Anisa Rahim, Civil Rights Lawyer, National Language Access Advocates Network (N-LAAN))
Translation, Interpretation, and Language Rights
2.30-3.20 Session 3: Linguistic Human Rights
Nikos Gogonas, Associate Lecturer in Intercultural Communication and Language Education, National and Kapodistrian University of Athens; and Effrossyni Fragkou, Associate Lecturer, Faculty of English Language and Literature, National and Kapodistrian University of Athens
Providing linguistic services to LGBTI refugees in Greece: What are the challenges for interpreters?
Eve Haque, Associate Professor, Language, Literatures, and Linguistics, York University
The Limits of Integration for Non-Official Language Rights
3:20-4:20 Panel discussion
4.20-4.30 Day 1 Closing statement & opening of poster session
4:30-5.30 Poster Session
Tatyana Scheila Friedrich, Visiting Fellow, Fordham University; Professor of Private International Law and Migration and Refugee Law, UFPR – Feder University of Paraná, Brazil; and Bruna Ruano, Professor, UFPR – Feder University of Paraná, Brazil
The Linguistic Approach of a Program that Welcomes Migrants and Refugees at a Brazilian University (UFPR)
Leonie Schulte, Ph.D. Candidate, Linguistic Anthropology, University of Oxford
The German You Need to Know: Ideologies of the Standard and Translingual Practices in the Margins
Cosette Maiky, Expert on Conflict and Post-Conflict Governance
The Intersection between Language and Global Health: Conflict-Affected Arab Countries as a Case Study
Friday, May 8, 2020: 9:00 a.m.-2:00 p.m.
8:45-9:00 Day 2 Welcome
Humphrey Tonkin, Director, Center for Research and Documentation on World Language Problems
9:00-10:00 Keynote (UN speaker tbc)
10:00-10:50 Session 3: Linguistic Human Rights (cont’d)
Yael Peled, Research Associate, Institute for Health and Social Policy, McGill University
Multilingual Selfhood and the Political Ethics of a Linguistic In-Betweenness
Timothy Reagan, Professor of Applied Linguistics, School of Learning and Teaching, University of Maine
Identifying & Responding to Linguistic Abuse: Toward a Conceptual Model
11:05-12:20 Session 4: Asylum seekers/Refugees
Tommaso Manfredini, Ph.D. Candidate, Department of French, Institute for Comparative Literature and Society, Columbia University
Can the Migrant Be Translated? The Politics of Translation in Italy’s Refugee Status Determination Interviews
Forough Ramezankhah, Lecturer, School of Law, Keele University, U.K.
Achieving Asylum: language and the dominant discourse of the state
Shahzaman Haque, Associate Professor of Urdu, Institut National des Langues et Civilisations Orientales
Language Practices and Linguistic Landscapes in the Asylum Camps of Paris and its Suburbs: Focus on Urdu Speakers
12:20-1:00. Concluding remarks
Part II: Princeton, NJ: Princeton University
Keynote Speaker: Viet Thanh Nguyen, Aerol Arnold Professor of English, University of Southern California, winner of the Pulitzer Prize for The Sympathizer
Friday, May 8, 2020: 7:30 p.m.
Readings by Princeton Creative Writing Faculty:
Jhumpa Lahiri received the Pulitzer Prize in 2000 for Interpreter of Maladies, her debut story collection. She is also the author of The Namesake, Unaccustomed Earth, and The Lowland, a finalist for both the Man Booker prize and the National Book Award in fiction. Lahiri is the recipient of numerous awards and fellowships, including the PEN/Hemingway Award, the PEN/Malamud Award for Excellence in the Short Story, the Addison Metcalf Award from the American Academy of Arts and Letters, the Vallombrosa Von Rezzori Prize, the Asian American Literary Award, the Frank O’Connor International Short Story Award, a Guggenheim Fellowship, and a National Endowment for the Arts Fellowship. In 2014, she was awarded a National Humanities Medal. Lahiri’s fifth book was a collection of essays she wrote in Italian while living in Rome, titled In Altre Parole (In Other Words).Lahiri continues to write and publish in Italian (The Clothing of Books, 2016, was originally published in Italian) and translate both her own work and the work of others from Italian to English. Her translation of Domenico Starnone’s novel Trick was published by Europa Editions in March 2018. She also translated Starnone’s novel Ties, which was named a New York Times Notable Book and Best Foreign Novel by the Times of London in 2017. Her novel written in Italian, Dove mi trovo, will be published in Italy in Fall 2018. The Penguin Classics Book of Italian Short Stories, edited and introduced by Lahiri, with selected translations, is forthcoming in Spring 2019.
Yiyun Li is the author of six books, including two story collections, A Thousand Years of Good Prayers, Gold Boy, Emerald Girl, three novels, The Vagrants, Kinder Than Solitude, Where Reasons End, and an essay collection, Dear Friend, from My Life I Write to You in Your Life. Her work has been translated into more than twenty languages.
Li was named a MacArthur Foundation Fellow in 2010, and was chosen by The New Yorker as one of the 20 fiction writers under 40 to watch. Awards for Li’s work include: Frank O’Connor International Short Story Award, PEN/Hemingway Award, the Guardian First Book Award, Asian American Literary Award for fiction, Benjamin H. Dank Award from American Academy of Arts and Letters, Sunday Times EFG Short Story Award, and others. “A Thousand Years of Good Prayers,” an independent film directed by Wayne Wang and adapted by Li from her short story, was the winner of Golden Shell for best film, 55th San Sebastian International Film Festival.
Aleksandar Hemon is the author of The Lazarus Project, which was a finalist for the 2008 National Book Award and National Book Critics Circle Award, and three collections of short stories: The Question of Bruno; Nowhere Man, which was also a finalist for the National Book Critics Circle Award; and Love and Obstacles. His other works include two books of nonfiction, My Parents: An Introduction and The Book of My Lives, the novel The Making of Zombie Wars, journalism, screenplays, and content for the Netflix original show Sense8. Born in Sarajevo, Hemon visited Chicago in 1992, intending to stay for a matter of months. While he was there, Sarajevo came under siege, and he was unable to return home. Hemon wrote his first story in English in 1995. He was awarded a Guggenheim Fellowship in 2003 and a “genius grant” from the MacArthur Foundation in 2004. Hemon has taught at Northwestern University and New York University.
Saturday, May 9, 2020: 9:00 a.m. – 5:30 p.m.
Session 1: “Voices”
Grace K. Tran, Ph.D. Candidate, University of Toronto, Centre for Criminology and Sociolegal Studies
“I Did Not Know What ‘Refugee’ Meant, But I Knew…It Was a Bad Word”: Intersections of Refugee Subject Formation with Language Loss and Acquisition”
Laila Omar, Ph.D. Candidate, Department of Sociology, University of Toronto
Between Memory and Anticipation: Exploring the Role of Language in Shaping Refugee Mothers’ Perceptions of Past, Present, and Future
Briana Nichols, Ph.D. Candidate, Departments of Anthropology and Education, University of Pennnsylvania
No Son Libres Allí / They Are Not Free There
Aleksandra Olszewska, Ph.D Candidate and Research Assistant, School of Teaching and Learning, College of Education, University of Florida
Counter-stories from Poland: Identities and Language Identities of Adolescent Refugee-background Students
Delores Inés Casillas, Associate Professor, Department of Chicano and Chicana Studies, University of California, Santa Barbara
Listening to Migration on U.S. Spanish-Language Radio
Keynote Address: “Language and Migration: From Representation to Decolonization," Viet Thanh Nguyen, Aerol Arnold Professor of English, University of Southern California, winner of the Pulitzer Prize for The Sympathizer
Lunch for all participants
Session 2: “Media and Representation”
Jewlia Eisenberg, Musician / Composer; and Jeremiah Lockwood, Musician / Ph.D. Candidate, Stanford University
Migration Mixtape: Encounters from the Emily Sene Archive
Argyro Nicolau, Postdoctoral Fellow, Seeger Center for Hellenic Studies, Princeton University
Performing Migration in Video Art: Bouchra Khalili’s Mapping Journey Project
Max Cavitch, Associate Professor, Department of English, University of Pennsylvania
Somita Sabeti, M.A. Candidate, Erasmus Mundus Joint Master’s Degree; Visiting Researcher, Migration Research Center (MiReKoc) of Koç University in Istanbul
Between Liminality, ‘Ghorbat-hood’ and Belonging: mapping the experiences of young Afghan migrants ‘in transit’ in Istanbul
Rahul Bjørn Parson, Assistant Professor of Hindi/Urdu Literature and Culture, Department of Asian Languages and Civilizations, University of Colorado, Boulder
Seizing the Telling: Deterritorialized Hindi Literature in Kolkata
Session 3: “Migrants and the State”
Jean-Pierre Gauci, Arthur Watts Senior Research Fellow in Public International Law and Director of Teaching and Training at the British Institute of International and Comparative Law
From Law to Policy: Language, Categorisations, and Migrant Rights
Francisco Robles, Assistant Professor, Department of English, University of Notre Dame
Ofelia Zepeda’s Poetic Languages of Creation and Inhabitation
Zrinka Bralo, Chief Executive, Migrants Organize, London
Xenophobic Language: the Media, the State, and Public Policy in the UK
Saida Hodžić, Associate Professor, Departments of Anthropology and of Feminist, Gender, and Sexuality Studies; Director of Undergraduate Studies, Cornell University
On Uncertain Ground: Language Displacement and Experimentation in the Aftermath of War
Clara Beccaro, M.A. Candidate, Department of Anthropology, The New School
The Discursive Production of Worthiness: LGBTQ+ Refugees and the French Asylum Procedure
To find more resources on Language and the United Nations, visit the Language and the UN Bibliography.